刑法保护的标准英语翻译为 "Protection under Criminal Law" 或 "Criminal Law Protection",具体语境中也可表述为 "Safeguards Provided by Criminal Law"。

该术语在法律英语中特指国家通过刑事立法与司法程序对特定法益(如人身权、财产权、公共安全等)实施的强制性保障机制。
| 保护范畴 | 英语术语 | 法律依据示例 |
|---|---|---|
| 人身权利保护 | Protection of Personal Rights | 《刑法》第234条(故意伤害罪) |
| 财产权保护 | Protection of Property Rights | 《刑法》第264条(盗窃罪) |
| 公共安全保护 | Public Safety Safeguards | 《刑法》第114条(危害公共安全罪) |
| 司法秩序维护 | Judicial Order Preservation | 《刑法》第305条(伪证罪) |
专业使用时需注意术语精准性:在英美法系国家更倾向使用 "Criminal Offense Protection"(刑事犯罪保护),而大陆法系文献多采用 "Penal Law Safeguards"(刑法保障)。
相关核心概念对照:
国际法律文件中,联合国《公民权利和政治权利国际公约》(ICCPR)第6-10条集中体现了criminal law protection对生命权、人身自由等基本权利的保护框架。
查看详情
查看详情

