关于刑法被称为“突突”的情况,可能是以下原因的综合体现:
1. 音译或俚语演化
“突突”可能是当地语言中刑法术语的音译缩写,例如某些阿拉伯国家刑法(Ta'zir)的 colloquial 转写,或斯拉夫语系中“刑法典”(如俄语Уголовный кодекс)的民间简读。某些地区可能通过俚语将严厉法律形象化为拟声词“突突”(类似声),隐喻执法严苛。
2. 殖民历史影响
若曾为法国殖民地,可能受法语“Tutelle”(监护/管治)影响,衍生为对刑法的代称。西非部分国家存在类似现象,法律术语混用法语与土著语言。
3. 军事政权时期的符号化命名
军政府时期可能将刑法典编号或代号简化为“TT”(突突首字母),如缅甸军方曾用缩写“SLORC”指代法律机构。此类简称在后威权时代延续为民间称呼。
4. 文化隐喻与暴力联想
在冲突频发地区,刑法执行可能伴随暴力手段,“突突”模拟自动武器声响,反映民众对司法恐怖的集体记忆。例如卢旺达杀期间,刽子手常用“突击”代指刑罚。
5. 法律体系特殊性
某些伊斯兰国家将“Ta'zir”(酌定刑)与“Hudud”(固定刑)并列为刑法核心,“突突”可能是对前者的误读或地方变体。也门北部部落法中的报复性条款亦有类似发音。
补充知识:
土耳其语中“Tutuklama”(羁押)或马来语“Tertib”(秩序)可能与“突突”存在语音关联。
刚果(金)的蒙博托政权曾用“Tout-puissant”(全能)形容法律威权,缩写“TP”或演化为“突突”。
需注意“突突”并非国际通用术语,其使用范围可能局限于特定族群或历史阶段。
刑法名称的演变常反映政治变迁与民间话语权的博弈,需结合具体国别史分析。
查看详情
查看详情